0379980769a
Yếu sinh lý
Bố mày nói đúng bản chất vấn đề là được, mấy cái tiểu tiết quan trọng lồn gì, m khác đéo gì con đàn bà, đã nhiều người nói mày như vậy chưa ?Ignore nhưng mà quả nào cắn trộm đc thì lao ra ngay!
![]()
Bố mày nói đúng bản chất vấn đề là được, mấy cái tiểu tiết quan trọng lồn gì, m khác đéo gì con đàn bà, đã nhiều người nói mày như vậy chưa ?Ignore nhưng mà quả nào cắn trộm đc thì lao ra ngay!
![]()
Có rồi đấy!Bố mày nói đúng bản chất vấn đề là được, mấy cái tiểu tiết quan trọng lồn gì, m khác đéo gì con đàn bà, đã nhiều người nói mày như vậy chưa ?
Đời tao chưa thấy thằng nào phong 1 phát lên đại tướng luôn,đại tướng đánh toàn thua,chẳng thắng được dù chỉ 1 trận trong cuộc đời binh nghiệp.Xe đạp thồ và gồng gánh chỉ là 1 tuyến
Sau đó là 324 xe tải vận chuyển vào trận địa
T ko biết phương pháp tính ntn, nhưng chuyển bằng vận tải chiếm hơn 80%
Xe đaph thồ và gồng gánh chiếm hơn 10%
Còn lại vào 4/1954 có thêm hơn 1k tấn gạo chuyển từ Vân Nam tới Nậm Cúm, sát biên giới vs Lai Châu
Tổng số gạo TQ viện trợ chiếm 6,8% toàn chiến dịch!
Mày thấy lê hồng anh chưa.Đời tao chưa thấy thằng nào phong 1 phát lên đại tướng luôn,đại tướng đánh toàn thua,chẳng thắng được dù chỉ 1 trận trong cuộc đời binh nghiệp.
Lê hồng anh làm sao. Liên quan gìMày thấy lê hồng anh chưa.
Mày thấy lê hồng anh chưa.
Đùng phát đéo đánh trận nào nhảy lên lon đại tướngLê hồng anh làm sao. Liên quan gì
Uk. Cũng giống thằng Sắc con. Cả đời toàn trốn nã, đùng phát lên chủ tịch nước.Đùng phát đéo đánh trận nào nhảy lên lon đại tướng
Giờ chúng nó tràn sang đây càng ngày càng đông rồiBên kia là 1 đống ngu đần luôn tỏ ra nguy hiểm , cơ bản chửi + đi cái gì nó sai thì chửi đúng rồi lắm cái chả liên quan cũng bẻ lái để hả hê riết não chúng nó ngu vậy thì chừng nào mới tự do dân chủ đc
Lê Hồng Anh bên công an màĐùng phát đéo đánh trận nào nhảy lên lon đại tướng
Thì cũng thế thôiLê Hồng Anh bên công an mà
Đời mày nó bé nhỏ trong giếng, sao biết đc bầu trời ntn!Đời tao chưa thấy thằng nào phong 1 phát lên đại tướng luôn,đại tướng đánh toàn thua,chẳng thắng được dù chỉ 1 trận trong cuộc đời binh nghiệp.
Mâu thuẫn kinh trại là có.Nhưng những tư liệu ghi chép từ An Nam Tức Sự, được chép bởi sứ giả nhà Nguyên là Trần Cương Trung, viết về một số từ vựng tại kinh thành Thăng Long (vào năm 1293) [1], đã cho thấy, ngôn ngữ của vùng đồng bằng sông Hồng khi ấy là tiếng Việt.
Các từ này phần lớn có phát âm gần giống với tiếng Việt ngày nay, tra trên cơ sở dữ liệu về từ mượn tiếng Việt cơ bản được thực hiện bởi Mark Alves [2], phần lớn các từ trong số này đều là từ thuần Việt.
- Thiên 天 gọi là 勃末勃 (bột mạt) → blời (bmời) > trời
- Địa 地 gọi là 炟 (đắc) → đất
- Nhật 日 gọi là 扶勃末 (phù bột mạt) → ~ mặt trời
- Nguyệt 月 gọi là 勃菱 (bột lăng) → ~blăng > trăng
- Phong 風 gọi là 教 (giáo) → gió
- Vân 雲 gọi là 梅; (mai) → mây
- Sơn 山 gọi là 斡隈 (quản ôi) → quả núi (?)
- Thủy 水 gọi là 掠 (lược) → nước
- Nhãn 眼 gọi là 末 (mạt) → mắt
- Khẩu 口 gọi là 皿 (mính) → miệng
- Phụ 父 gọi là 吒 (tra) → cha
- Mẫu 母 gọi là 媚 (mi) → mẹ
- Nam tử 男子 gọi là 乾多 (can đa) → con trai
- Nữ tử 女 gọi là 乾丐 (tử cái) → con gái
- Phu 夫 gọi là 重 (trùng) → chồng
- Phụ 婦 gọi là 陀被 (đà bị) → đàn bà (?)
- Hảo 好 gọi là 领 (lãnh) → lành
- Bất hảo 不好 gọi là 张领 (trương lãnh) → chẳng lành
Trần Cương Trung chép lại tiếng nói của người Việt qua việc nghe phát âm tiếng Việt và viết lại bằng chữ Hán có âm gần giống, nên các âm được ghi lại cũng chỉ mang tính chất tương đối, không chính xác tuyệt đối với cách phát âm của người Việt. Nhưng qua những ghi chép này, có thể khẳng định ngôn ngữ thời Trần không quá khác biệt so với thời nay, nếu chúng ta quay về thời đó, có lẽ vẫn có thể hiểu được một phần. Một điểm đáng chú ý khác, là tiếng Việt thời Trần có nhiều từ đơn âm hơn là đa âm, cho thấy sự đơn âm hóa của tiếng Việt là một quá trình lâu dài, từ đa âm tới thời Trần vẫn chưa mất hẳn.
Như vậy, những ghi chép này đã khẳng định ngôn ngữ tại vùng đồng bằng sông Hồng trước thời Lê là tiếng Việt, những bằng chứng này đã phủ nhận hoàn toàn giả thuyết của Taylor cho rằng vùng đồng bằng sông Hồng trước thời Lê nói ngôn ngữ Hán, cũng đồng thời phủ nhận giả thuyết về cái gọi là mâu thuẫn Kinh-Trại mà ông ta đã sáng tạo ra.
Như vậy thì chẳng may xuyên không về thời Trần vẫn hiểu được tiếng Việt cổ.
Nó phân tích để chỉ ra rằng đợt di dân của người Tống vào Đại Việt là không đáng kể. Người Việt vẫn dùng tiếng Việt bình thường.Mâu thuẫn kinh trại là có.
Dựa vào cái gì để phủ nhận
Mâu thuẫn đó bây giờ vẫn tồn tại ngay trước mắt chứ có gì lạ đâu
Dùng tiếng việt bình thường thì liên quan gì mâu thuẫn kinh trại?Nó phân tích để chỉ ra rằng đợt di dân của người Tống vào Đại Việt là không đáng kể. Người Việt vẫn dùng tiếng Việt bình thường.
Thế bọn Hán sang bị người Việt đồng hóa là ngon rồi còn gì. Sự biến chuyển lịch sử giúp Việt Nam văn minh hơn chứ nhìn bọn Choang quê vkl.Dùng tiếng việt bình thường thì liên quan gì mâu thuẫn kinh trại?
Khổ quá!Thế bọn Hán sang bị người Việt đồng hóa là ngon rồi còn gì. Sự biến chuyển lịch sử giúp Việt Nam văn minh hơn chứ nhìn bọn Choang quê vkl.
Tôi trích không hết bạn à. Tôi chỉ muốn nhấn mạnh là nếu có cỗ máy thời gian thì quay về thời xưa thì vẫn giao tiếp ngon với các cụ.Khổ quá!
Mâu thuẫn Kinh-Trại là có
Nhưng là mâu thuẫn địa lý
Còn cái bài của mày nói về thằng Taylor, thuyết của nó đưa là mâu thuẫn Kinh-Trại là mâu thuẫn nguồn gốc dân tộc
Những luận điểm bài mày đưa ra, là phản biện Mâu thuẫn nguồn gốc dân tộc của thằng Taylor
Thằng Phúc Bản đồ ko đọc kỹ, nên ko biết Taylor là thằng nào, và mâu thuẫn Kinh-trại nó đưa ra là gì!
Nó dốt về đọc-hiểu, ko nên đi sâu vào tranh cãi làm gì!
Anh muốn biết về mâu thuẫn kinh trại thì tôi sẽ lập thớt phân tích về vấn đề nàyTôi trích không hết bạn à. Tôi chỉ muốn nhấn mạnh là nếu có cỗ máy thời gian thì quay về thời xưa thì vẫn giao tiếp ngon với các cụ.