Mày cùn vãi lồn ra đm chức danh của lão Hoàn là tổng chỉ huy quân đội thì phải ghi rõ ra à.Đéo có dịch láo.
Ngu vậy?
Chỉ có người dịch chú thích theo cách hiểu của ông ta.
Bản dịch là ở trên
Chú thích là ở dưới.
Hai cái khác nhau vậy mà đéo hiểu được cũng đòi đi bàn sử
Giả sử mày tham gia chống Tống cùng lão Hoàn mày hét bảo lão Hoàn chỉ là thập đạo tướngquân chứ k phải ghi rõ là Tổng chỉ huy quân đội thì chỉ có đi bán muối. Chức danh Tổng chỉ huy quân đội mỗi thời kỳ một tên gọi khác nhau ,Thời lão Hoàn là thập Đạo tướng quân thời nay được gọi là Chủ tịch quân uỷ Trung Ương hay như chức của tml Dương Văn Minh chủ tịch hội đồng quân nhân cách mạng .